GS25, ‘김치’를 중국 ‘파오차이’로…주먹밥 표기 논란

이재혁 / 기사승인 : 2021-06-01 18:03:16
  • -
  • +
  • 인쇄
GS25 “고객 의견 수렴해 표기 개선할 예정” GS25에서 판매하는 주먹밥 상품 표기에 김치를 중국어로 '파오차이'(泡菜)로 표기한 사실이 알려지며 논란이 불거졌다.

1일 온라인 커뮤니티사이트를 통해 GS25의 ‘스팸계란김치볶음밥 주먹밥’ 제품 라벨에 중국어 표기가 ‘파오차이’로 돼 있다는 내용의 글이 게재됐다.

해당 게시글 작성자는 주먹밥 제품의 사진을 첨부하며 “영어, 일본어로는 다 ‘김치’인데 중국어로는 ‘파오차이 볶음밥이 된다”라고 설명했다.

파오차이는 중국의 절임 음식 중 하나로 최근 중국은 김치가 파오차이에서 기원했다며 중국이 김치의 원조라는 주장을 하고 있다.

유통업계에서는 현재 중국어에 김치를 대체할 표현이 없어서 업계 전반에서 대부분 김치 관련 상품에 파오차이 표기를 하는 상황이라고 설명하고 있다.

이에 대해 GS25 관계자는 “한국을 방문한 외국인들의 편의를 위해 상품 라벨에 영어, 일어, 중국어 제품명을 병행표기하고 있다”며 “고객들의 의견을 수렴하여 빠른 시일 내로 외국어 제품명 표기를 개선할 예정이다”라고 전했다.

메디컬투데이 이재혁 (dlwogur93@mdtoday.co.kr)

[저작권자ⓒ 메디컬투데이. 무단전재-재배포 금지]

관련기사

유한킴벌리, 서브원과 제품 공급 확대 위해 '맞손'
KB생명보험, ‘무배당 KB, 알기쉬운 종신보험’ 출시
멕아이씨에스, 태국에 호흡치료기 250대 수주
키웰 구월점, 여름 케어 위한 등트러블 이벤트 진행
SPC던킨, ‘소금淸 우유도넛’ 출시
뉴스댓글 >
  • LKJ